22/6/07

FoR IF THe FLieS

He pasado una temporadita perdida en el mapa, literalmente perdida. Vacaciones creo que lo llaman. Pero al parecer me equivoqué al llevarme un vocabulario básico, hablaban catalán, y yo con mi acento granaíno comiéndomelo todo y soltando zetas a porrillo. Si, me equivoqué en el vocabulario que quizá le hubiese sido más útil a mi colega para con las "guiris follalatinos" O_O

From lost to the river De perdidos al río

The mother who gave birth to you La madre que te parió

For if the flies Por si las moscas

Your pan has gone Se te ha ido la olla

Let's go Do not fuck me Vamos no me jodas

To go by the Ubeda´s mountains Irse por los cerros de Ubeda

The gold that shited the Arabian man El oro que cago el moro

Rule eggs! ¡Manda huevos!

I can´t with my soul No puedo con mi alma

4 comentarios:

Canduterio dijo...

!Mi no hablar tu idioma, mujera!

MaRiKiLLa dijo...

jajajajaja! me encantan esas frases!! hace no mucho salió Antonio Banderas diciendo unas cuantas...
Las apunto por si acaso...jijiji

PoliSeMia dijo...

También existen a la inversa. Me resultó por ejemplo muy curioso la inglesa "It's raining cats and dogs" por "Llueve a cántaros"

MaRiKiLLa dijo...

it´s raining cats and dogs!!!! es bueniiiiiiiisima!!! siempre la utilizamos mi hermana y yo!! genial genial sin duda!!! ^_^